Elizabeth Grech

Elizabeth Grech

chargée de mission, Fondation René Seydoux, Paris, traductrice et relectrice Malte/France
Elizabeth Grech a étudié les études méditerranéennes contemporaines, l’anthropologie et le français à l’Université de Malte et l’Université Aix-Marseille I et les aménagements touristiques à Lyon 2. Elle est chargée de mission à la Fondation René Seydoux (www.fondation-seydoux.org) depuis 2006. Depuis 2011, elle est membre du groupe de travail pour les échanges littéraires et la traduction dans la région Euromed formé par Literature Across Frontiers. Entre 2009 et 2011, elle a été responsable éditoriale de la version anglaise de Babelmed.net magazine indépendant sur les cultures et sociétés méditerranéennes. Traductrice autodidacte, elle travaille avec divers chercheurs en sciences humaines (Universités Paris Dauphine et Paris 8) et notamment avec le CIHEAM (Centre international des hautes études agronomiques méditerranéens) sur la version anglaise de leurs travaux. Elle traduit également en français plusieurs poètes maltais contemporains.

project manager, René Seydoux Foundation, Paris, translator & proofreader Malta/France
Elizabeth Grech studied Contemporary Mediterranean Studies, Anthropology and French at the University of Malta and the Aix-Marseille I University and Tourism and Planning at the University Lyon II. She is a project manager at the René Seydoux Foundation (www.fondation-seydoux.org) in Paris since 2006. Since 2011, she is member of the working group on literary exchange and translation in the Euro-Med region set up by Literature Across Frontiers. She was the editor of the English version of babelmed.net, an independent online magazine on Mediterranean cultures and societies from 2009-2012. As a self-taught translator, she works with various social scientists (University Paris Dauphine and Paris 8) and Mediterranean organisations such as the CIHEAM (International Centre for Advanced Mediterranean Agronomic Studies), on the English version of their work. She also translates in French several contemporary Maltese poets.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s